Katarina

VEM ÄR KATARINA?

Redan i unga år meddelande Katarina att hon skulle arbeta med språk i någon form. Helt enkelt därför att det är det hon gör bäst! (I mellanstadieåldern ”författade” hon till exempel boken English stories som rönte stora framgångar hos släkten i England …)

Efter 3 års ekonomistudier på gymnasiet flyttade Katarina till USA för ”ett år”. Året i USA blev till slut två och ett halvt, därefter följde en kortare mellanlandning i Sverige …

Hösten 1995 flyttade Katarina till London (närmare bestämt till East End, idag kanske mest känt som centrum för London-OS 2012). Hon arbetade i södra London som vinstansvarig på ett företag som sålde skraplotter. Ett år senare flyttade hon tillbaka till hem igen, och började arbeta som språklärare på en högstadieskola. Därefter var det äntligen dags för det som Katarinas mamma hade väntat på de senaste fem åren – universitetet! I början av 1997 började Katarina plugga tyska och sedan även engelska vid Linköpings universitet, fick höra talas om översättarutbildningen och satte sikte på Göteborg. Och resten är historia …

På översättarutbildningens sista termin fick Katarina jobb som översättare/projektledare på dåvarande Kommunicera översättningar i Göteborg, till en början i form av ett graviditetsvikariat. Katarina blev snart fast anställd och jobbade kvar på företaget i cirka två år. Vid det laget hade hon träffat sin blivande man, som var bosatt i Katrineholm. Efter en tids pendlande fram och tillbaka mellan Göteborg och Katrineholm beslöt sig Katarina för att satsa allt på ett kort, sade upp sig och drog igång sin frilansverksamhet.

Och på den vägen är det