Verktyg

ÖVERSÄTTNINGSVERKTYG − CAT

Idag sker i stort sett all översättning med hjälp av så kallade CAT-verktyg (Computer Aided Translation). Den finns en hel uppsjö på marknaden, och många översättningsföretag har också utvecklat egna varianter.  

Det kommer hela tiden ut nya produkter på marknaden, med spännande och användarvänliga tilläggsfunktioner, och uppdelningen är inte längre lika självklar som den har varit de senaste tio åren. I takt med att våra onlinepreferenser och våra digitala vanor förändras tycks de molnbaserade verktygen bli allt vanligare. Kundernas behov och önskemål förändras också hela tiden inom det här området och vi arbetar hårt för att hålla oss à jour med den senaste utvecklingen!

KA Translation AB arbetar med Trados, såväl version 2007 som Studio 2011. Andra verktyg som används i verksamheten är SDLX och memoQ m.fl. Vi arbetar dessutom med ett flertal olika verktyg som tillhandahålls av kunderna och är alltid intresserade av att prova nya!

CAT tool?!